Bạn đang xem: Bố già truyện
Sau hành trình dài bùng cháy ấy, Mario Puzo liên tục cho ra đời nhiều tiểu ttiết thành công xuất sắc bao hàm Fools Die (1978), The Sicilian (1984), The Fourth K (1991) với The Last Don (1996). Ông cũng tmê man gia biên kịch mang đến phần đa bộ phim truyện kinh khủng nlỗi Superman (1978) , Superman II (1980) và The Cotton Club (1984)
Mario Puzo chết thật ngày 2 mon 7 năm 1999 . Tiểu tngày tiết sau cuối của ông , lý lẽ im thin thít Omerta được xuất phiên bản năm 2000.
Một số dịch phđộ ẩm từ bỏ tiểu tngày tiết của ông trên Việt Nam:
– Đấu trường u ám ( The Dark Arena )
– Đất khách quê tín đồ ( The Fortunate Pilgryên ổn )
– Bố già ( The Godfather )
– Những kẻ rồ dại phải bị tiêu diệt ( Fools Die )
– Đất ngày tiết Sicily ( The Sicilian )
– Ông trùm sau cùng ( The Last Don )
– Luật tĩnh mịch ( Omerta )
– Cha con Giáo hoàng ( The Family)
Ngọc Thđọng Lang thương hiệu thiệt là Nguyễn Ngọc Tú, biệt danh là Công tử Bắc Kỳ, vào Sài Gòn lập nghiệp khoảng chừng năm 1950. Ngọc Thứ Lang là dịch mang của thời gian trước năm 1975, sẽ gửi ngữ các tác phđộ ẩm mà lại chắc rằng Bố Già là 1 vết son trong sự nghiệp của ông.
Xem thêm: Cách Làm Thịt Bò Khô Xé Sợi, 3 Công Thức Nấu Thịt Bò Kho Ngon Và Đơn Giản
Năm 1969, tác phđộ ẩm The Godfather của Mario Puzo được xuất phiên bản sinh sống Mỹ. Năm 1970, tại miền Nam nước ta, nhật báo Chính luận đã đăng nó bên dưới dạng đái tmáu nhiều kỳ cùng với tựa đề Cha đỡ đầu do công ty Văn Trịnh Tấu dịch từ bỏ phiên bản giờ Pháp, tuy nhiên bởi lối hành vnạp năng lượng ko thu hút người đọc yêu cầu bị ngừng đăng giữa chừng.
Tới năm 1972, phiên bản dịch Bố Già của Ngọc Thđọng Lang đưa ngữ tự nguyên bạn dạng giờ Anh reviews với đã thu hút được sự chú ý của khá nhiều độc giả. Nếu nhỏng The Godfather của Mario Puzo Lúc vừa xuất phiên bản đã phía bên trong danh sách sách hút khách tốt nhất suốt 67 tuần, thì Bố Già của Ngọc Thứ đọng Lang cũng “làm mưa làm gió” sinh sống Thành Phố Sài Gòn suốt trong thời gian 70 của cố gắng kỉ trước.
Bản thân cái tên Bố Già cũng là một trong sáng chế vô chi phí khoáng hậu của Ngọc Thứ đọng Lang. Các dịch đưa khác đang dịch The Godfather thành Cha đỡ đầu, Cha Thánh hay Cha Chúa cơ mà không mang tên nào ấn tượng như cái thương hiệu Ngọc Thứ Lang chọn mang đến phiên bản dịch của chính mình. Một số dịch đưa trong tương lai Khi đưa ngữ The Godfather cũng học hành Ngọc Thứ Lang cùng đem tựa đề Bố Già mang lại bản dịch. Ngọc Thđọng Lang chưa phải bạn đầu tiên, và cũng chẳng phải fan sau cùng gửi ngữ The Godfather sang giờ Việt , tuy thế bạn dạng dịch của ông chỉ được lốt ấn trong tâm địa fan đọc nhất. Cái giỏi, dòng khiến cho fan đọc mê mệt có lẽ rằng nằm ở chính giọng vnạp năng lượng đậm chất giang hồ nước súng đạn của bạn dịch. đa phần người bảo rằng trường hợp phát âm The Godfather của Mario Puzo , hãy tìm đúng phiên bản dịch của Ngọc Thđọng Lang để xem hóa học đàn ông trong những số đó . . .